TC Watch / 熱帶氣旋 > Selected TC Review / 重要熱帶氣旋回顧 > 202509W (WIPHA 韋帕) [Refresh 更新]
202509W (WIPHA 韋帕) - Profile 檔案 |
(First draft issued on July 27, 2025, final version issued on December 4, 2025)
(初稿於 2025 年 7 月 27 日發出,最後版本於 2025 年 12 月 4 日上載)
Brief profile of WIPHA | 韋帕小檔案:
| JTWC number 聯合颱風警報中心號碼 | 09W |
| International number 國際編號 | 2506 |
| Period of existence 生存時期^ | 2025/07/16 20 HKT - 2025/07/23 02 HKT |
| Estimated maximum 1-minute wind (JTWC) 聯合颱風警報中心估計一分鐘平均最高中心風速 |
120 km/h 公里每小時 | 65 knots 節 (Category 1 Typhoon equiv. 相當於一級颱風) |
Estimated maximum 10-minute wind (HKO) |
140 km/h 公里每小時 | 75 knots 節 (Typhoon 颱風) |
| Highest TC signal by HKO 香港天文台發出最高熱帶氣旋警告信號 |
10 (Hurricane Signal 颶風信號) |
| Closest point of approach by HKO 香港天文台所示之最接近距離 |
S 60 km | 南 60 公里 (real-time warning and TC report 實時報告及熱帶氣旋報告) |
| Time of closest approach by HKO 香港天文台所示之最接近時間 |
2025/07/20 11 HKT (real-time warning and TC report 實時報告及熱帶氣旋報告) |
| Lowest pressure recorded at HKO 香港天文台錄得的最低氣壓 |
980.1 hPa 百帕 (2025/07/20 10:10 HKT) |
^Refers to the period between the HK Observatory's first and last bulletins for the tropical cyclone (with at least tropical depression intensity). For storms formed/dissipated/transformed into an extratropical cyclone outside the area bounded by 7-36°N and 100-140°E, information from the JTWC will be used instead.
^即香港天文台為該熱帶氣旋(熱帶低氣壓級或更高)作出發佈的時期。至於在北緯 7 至 36 度、東經 100 至 140 度外形成/消散/轉化為溫帶氣旋的風暴,本網將參考聯合颱風警報中心的資料。
TC signals in Hong Kong* 香港曾經生效的熱帶氣旋警告*:
| Signal 信號 |
Date and time 日期和時間 |
Distance from HK 與香港的距離 |
Predicted movement 預測移動趨勢 |
Max. 10-min winds 中心最高十分鐘平均風速 |
![]() |
2025/07/19 (SAT) 02:20 HKT | ESE 800 km | NW/WNW at 22 km/h | 75 km/h (40 knots, TS) |
![]() |
2025/07/19 (SAT) 14:20 HKT | ESE 540 km | WNW at 25 km/h | 105 km/h (55 knots, STS) |
![]() |
2025/07/20 (SUN) 00:20 HKT | ESE 280 km | W/WNW at 25 km/h | 120 km/h (65 knots, T) |
![]() |
2025/07/20 (SUN) 07:20 HKT | SE 110 km | W/WNW at 25 km/h | 120 km/h (65 knots, T) |
![]() |
2025/07/20 (SUN) 09:20 HKT | SE 70 km | W/WNW at 25 km/h | 130 km/h (70 knots, T) |
![]() |
2025/07/20 (SUN) 16:10 HKT | WSW 120 km | W at 22 km/h | 140 km/h (75 knots, T) |
![]() |
2025/07/20 (SUN) 19:40 HKT | WSW 210 km | W at 22 km/h | 110 km/h (60 knots, STS) |
![]() |
2025/07/21 (MON) 03:20 HKT | WSW 340 km | WSW at 14 km/h | 105 km/h (55 knots, STS) |
![]() |
2025/07/21 (MON) 05:10 HKT | WSW 400 km | WSW at 14 km/h | 90 km/h (50 knots, STS) |
*Based on the information from real-time tropical cyclone warning bulletins.
*根據實時熱帶氣旋警報資料。
Percentile rank among all storms necessitating at least the #3 Strong Wind Signal from 1986 to 2023 (at compilation of this review)*: *This measures the relative wind strength in Hong Kong caused by this storm compared with others. 指標顯示此風暴相對於其他氣旋為香港帶來之風力強度 For more information, please refer to Wind Speed Data for TCs that Have Affected Hong Kong. 更多資訊載於 影響香港氣旋之風速數據 頁 |
Overall: 總計: |
|
Strong 強 |
|||
| Component Ranks 分部等級 | ||||||
| Reference stations: 參考站: |
|
Strong 強 |
||||
| Victoria Harbour: 維多利亞港: |
|
Strong 強 |
||||
| Urban: 市區: |
|
Strong 強 |
||||
| Offshore & high ground 離岸和高地: |
|
Strong 強 |
||||
Cyclones that attained similar rating: SAOLA (2023), HATO (2017), VICENTE (2012) 相近級別之熱帶氣旋:蘇拉 (2023)、天鴿 (2017)、韋森特 (2012) |
||||||
IR imagery animation 紅外線雲圖動畫:
Radar animations 雷達圖動畫:
256-km range 256 公里範圍
128-km range 128 公里範圍
TC track from HKWW 本站的熱帶氣旋路徑圖:

TC track(s) from HKO 天文台的熱帶氣旋路徑圖:


Past HKWW Bulletins 本站發佈 |
Please click here for bulletins on this tropical cyclone. 請按這裡。
Storm Development Overview 風暴發展概覽 |
Unless otherwise stated, all times below are in Hong Kong Standard Time (UTC+8)
除非特別註明,下文時間均為香港標準時間(協調世界時加 8 小時)
Tropical disturbance 96W formed in the seas east of the Philippines in mid-July. The JMA issued a gale warning at 8 am July 16, while the JTWC issued a tropical cyclone formation alert at 8 pm the same day. 96W was moving west to west-northwest along the southern periphery of the subtropical ridge in its initial stages of formation. Numerical models were rather consistent in predicting a track that would see 96W turn northwest in response to a weakening of the subtropical ridge, approaching northern Luzon or the Luzon Strait, before turning west-northwest into the South China Sea.
While 96W's core remained rather loose, a continuous stream of moisture was fed into the disturbance from the southwest. This allowed 96W's circulation to expand gradually. It turned northwest on July 17 but remained as a tropical depression that day. The JMA upgraded 96W into a tropical storm at 2 am July 18 and named it WIPHA. Gale winds were evident from wind field scans, but the JTWC deemed WIPHA a monsoon depression and did not assign a storm number or provide track forecast for the system. At this time, numerical model forecasts generally pointed WIPHA towards the seas near the Pearl River Estuary as the storm was predicted to turn west gradually when it approached southern China.
WIPHA approached the Luzon Strait in the night of July 18 as its core finally tightened. The JTWC designated the system as 09W and deemed it a tropical storm in its first bulletin. WIPHA deflected westwards while crossing the Luzon Strait in the small hours of July 19, but resumed a west-northwesterly track afterwards. WIPHA's core could be seen strengthening later that day, with some convective bursts near its centre and the development of a "hot tower". The NMC of China was the first agency to upgrade WIPHA into a typhoon, at 11 pm. The HKO followed suit one hour later. WIPHA had also started to develop an eye at that time.
WIPHA turned west to west-northwest on July 20 in response to the development of the subtropical ridge in China. On radar images, WIPHA's eye shrank in size and its eyewall convections deepened in the morning as the storm passed very close to but south of Hong Kong. The JTWC finally upgraded WIPHA into a typhoon at 8 am, citing observations of gale to storm force winds and pressures of 980 hPa from the vicinity of Hong Kong and suggesting that unofficial observations indicated the potential for even higher wind speeds. The NMC and HKO adjusted WIPHA's intensity upwards to 38 m/s (137 km/h) and 140 km/h, respectively during the day.
WIPHA moved almost due west as it crossed the seas south of the Pearl River Estuary near midday on July 20. The NMC reported that WIPHA had made landfall at 5:50 pm near Taishan, Guangdong, packing winds of 33 m/s (119 km/h) near its centre with a minimum pressure of 975 hPa. As the storm dipped southwards while still maintaining a westerly motion, it was essentially moving along the coastline. Another landfall at Hailing Island, Yangjiang was reported at 8:15 pm; the NMC had downgraded WIPHA into a severe tropical storm by that time.
WIPHA continued to move west to west-southwest that night and on July 21, reaching the Gulf of Tonkin in the morning. It intensified slightly while in the Gulf, but the vertical wind shear had increased and WIPHA's convections were gradually displaced to the west. In the morning of July 22, WIPHA made a final landfall in northern Vietnam. The storm moved slowly on land and weakened into an area of low pressure on July 23.
熱帶擾動 96W 於 7 月中在菲律賓以東的海域形成,日本氣象廳於 16 日上午 8 時對其發出烈風警告,而聯合颱風警報中心(聯颱)則於同日下午 8 時發出熱帶氣旋形成警報。96W 形成初時沿副熱帶高壓脊南部向西至西北偏西移動。數值模式預測較為一致,顯示副高將會減弱,令 96W 轉向西北移動並靠近呂宋北部或呂宋海峽一帶,其後向西北偏西移動並進入南海。
雖然 96W 的核心較為鬆散,但其西南方有源源不絕的濕潤氣流供應,令 96W 的對流逐漸擴展。96W 於 7 月 17 日轉向西北,但維持熱帶低氣壓強度。日本氣象廳於 18 日上午 2 時將 96W 升格為熱帶風暴,命名為韋帕。風場掃描顯示韋帕有烈風區,但聯颱認為它仍然是一個季風低壓,因此並未提供風暴編號及其預測路徑。此時,數值模式大致預料韋帕將於靠近華南時逐漸西轉,大致趨向珠江口一帶海域。
韋帕於 7 月 18 日晚靠近呂宋海峽,其核心終於轉趨緊密。聯颱給予風暴編號 09W,首次發佈將其評定為熱帶風暴。韋帕於 19 日凌晨橫過呂宋海峽時稍為向偏西移動,但其後回復西北偏西的路徑。韋帕的中心當天稍後有所增強,有對流爆發及「熱塔」的發展。中國中央氣象台率先於下午 11 時將韋帕升格為颱風,而香港天文台於一小時後亦跟隨。韋帕當時亦開始發展其風眼。
隨著副高於中國發展,韋帕於 7 月 20 日轉向西至西北偏西移動。當天早上的雷達圖可見韋帕的風眼收窄,其眼牆對流變得深厚,風暴於香港以南近距離掠過。聯颱終於在上午 8 時升格韋帕為颱風,並指出香港一帶錄得烈風至暴風,氣壓約 980 百帕,而從非官方數據看來實際風速可能更高。中央氣象台及香港天文台於 20 日日間分別將韋帕的強度上調至每秒 38 米(每小時 137 公里)及每小時 140 公里。
韋帕於 7 月 20 日近正午時分向偏西移動,橫過珠江口以南海域。中央氣象台表示風暴於當日下午 5 時 50 分在廣東台山市一帶登陸,近中心風速為每秒 33 米(每小時 119 公里),最低氣壓 975 百帕。風暴向西微南移動,持續處於海岸線附近。風暴於下午 8 時 15 分登陸陽江海陵島,此時中央氣象台已將韋帕降格為強烈熱帶風暴。
韋帕於當晚及 7 月 21 日繼續向西至西南偏西移動,於上午進入北部灣。風暴於北部灣稍為增強,但此時垂直風切變有所上升,韋帕的對流逐漸被切離至風暴西面。22 日早上,韋帕於越南北部登陸。風暴於陸上緩慢移動,並於 23 日減弱為低壓區。
Weather in Hong Kong During Approach 風暴影響時香港天氣狀況 |
Link to relevant HKO weather report bulletins:
19/7 ●
20/7 ●
21/7
香港天文台相關天氣報告連結:
19/7 ●
20/7 ●
21/7
Before entering the South China Sea and the #1 Standby Signal
At 12:15 pm July 17, the Observatory mentioned that the #1 Standby Signal would be issued in the night of July 18 or early on July 19 as WIPHA came to within 800 km of Hong Kong, and that the #3 Strong Wind Signal might be considered in the afternoon of July 19. It was mainly fine and very hot on July 17, before WIPHA approached the Luzon Strait. Many places in the territory recorded a temperature in excess of 35 degrees.
On July 18, convective activities triggered by the extreme heat reached Hong Kong near midday. Heavy showers affected parts of the territory, and the maximum temperature of 35 degrees forecast earlier did not materialize. More than 100 mm of rain was recorded within an hour at Yuen Long near noon. At 4 pm, the Observatory further pointed out that WIPHA was expected to be around 50 km from Hong Kong on July 20, although this distance was dropped in later bulletins. A meeting of the steering committee on inter-departmental handling of typhoons was convened by the government in the afternoon that day in preparation of WIPHA's approach.
The #1 Standby Signal was issued at 2:20 am July 19 when WIPHA was about 800 km east-southeast of Hong Kong. Winds turned northerly overnight but remained relatively weak in the first half of the day. At 5:45 am, the Observatory mentioned that the #3 Strong Wind Signal would be considered in the early afternoon. The time was fixed at 2:20 pm, 12 hours after the issuance of the #1 Signal, in its bulletin for 10 am. In light of the signal upgrade, the handling of empty cargoes at various cargo terminals was suspended at noon, and certain ferry and Kaito services were gradually suspended in the early afternoon.
WIPHA's gradual approach and the increase in wind speeds
WIPHA was about 540 km east-southeast of Hong Kong when the #3 Strong Wind Signal was issued. The weather was reasonably good during daytime (July 19) and there was no significant increase in wind speeds. In the afternoon, the Education Bureau announced the suspension of all day schools on July 20. The handling of laden cargoes was to be suspended from 6 pm. Air transport was also affected, with Cathay Pacific announcing that flights departing between 5 am and 6 pm July 20 would be cancelled or delayed. In the 4 pm (July 19) tropical cyclone bulletin, the Observatory indicated that the #8 Gale or Storm Signal would be issued between midnight and 2 am July 20. Three hours later, the time was determined to be 12:20 am. The Observatory also said that it would assess the need of issuing higher (#9 and #10) signals in the morning of July 20.
One of WIPHA's outer rainbands reached Hong Kong at about 7 pm July 19. There were heavy showers and squally thunderstorms in various parts of the territory. Some locations saw a surge in wind speed and a number of stations observed strong easterly winds; these were mostly offshore and elevated stations such as Cheung Chau, Green Island, Tap Mun and Tate's Cairn. An exception was Kowloon Star Ferry Pier, a station within the Victoria Harbour. Gales were observed at Ngong Ping and Waglan Island. However, the increase in wind speed was short-lived and weak westerly winds prevailed after the passage of the rainband.
The Observatory upgraded WIPHA into a typhoon near midnight July 20. It chose to issue the northeast direction of the #8 Signal despite the fact that northwesterly winds were generally observed at that time. WIPHA had moved to about 280 km east-southeast of Hong Kong at the time of the signal change. A rainband arrived at about 1 am, and another stronger one approached at 3 am. Winds in offshore and elevated areas started to pick up near dawn, and squally showers became more frequent. Gales began to be observed at Tate's Cairn and Waglan Island by about 5 am, and strong winds became more widespread after sunrise. In the 6 am tropical cyclone bulletin, the Observatory said it would issue the #9 Increasing Gale or Storm Signal at 7:20 am as the hurricane-force winds associated with WIPHA were expected to be rather close to the territory.
The high tide for the day occurred at around 5 am, several hours before WIPHA's closest approach. The water level at Tai Po Kau reached 3.03 metres above chart datum and was about 1 metre above normal. Those at Cheung Chau and Tai O were about 0.5 metres higher. As it was not during the time of spring tides, the storm surge did not result in significant flooding in low-lying areas.
Severe weather associated with WIPHA
The #9 Signal was issued when WIPHA was about 110 km southeast of Hong Kong. It could be seen on radar images that the convections near WIPHA's centre tightened and its eye shrank in the early morning of July 20. This was an indication that the storm had intensified; the Observatory raised its estimated intensity from 120 km/h to 130 km/h at 9 am, and further to 140 km/h an hour later. Many stations saw a steadily increasing wind speed in the morning. Winds at Waglan Island reached the hurricane force threshold (before conversion to near sea level wind speed) just after 9 am, and those at Tate's Cairn also reached hurricane force. Green Island, an elevated station near the Victoria Harbour, saw an increase in wind speed from gale force (around 65 km/h) to storm force in excess of 100 km/h in two hours. As winds would likely become even stronger, the #10 Hurricane Signal was issued at 9:20 am when WIPHA was about 70 km southeast of the Observatory.
Following the issuance of the #10 Signal, winds turned northeast and strengthened appreciably especially in urban areas. Sustained gales were recorded at Central Pier and North Point, two stations within the Victoria Harbour. Kowloon Star Ferry Pier also observed gale force winds later, while the winds at Central Pier and North Point eventually reached storm force. WIPHA was closest to Hong Kong near 11 am, when it passed at a distance of about 60 km south of the Observatory. Winds quickly veered from the northeast to east. The strongest winds in Hong Kong were generally observed just before noon, with sustained winds at Ngong Ping peaking at 168 km/h. Gusts of 234 km/h were recorded there. The maximum sustained wind speeds at Green Island and Cheung Chau Beach were both 132 km/h. Four of the eight reference stations, including Cheung Chau, Sai Kung, Chek Lap Kok and Lau Fau Shan, recorded gale force winds or above during WIPHA's approach.
As WIPHA moved to Hong Kong's southwestern quadrant, winds in eastern parts of the territory weakened while those at the western parts remained violent. The wind direction started to veer to the southeast after noon. Cheung Chau, one of the stations that is more exposed to the southeast, recorded a maximum sustained wind speed of 119 km/h between noon and 1 pm. Ngong Ping saw a significant drop in wind speed to below hurricane force near 1:30 pm. Sheltered from the southeast, locations near or within the Victoria Harbour also experienced a sharp decline in wind speeds near 1 pm. In the 1 pm tropical cyclone bulletin, the Observatory mentioned that the #10 Signal would remain in force at least until 3 pm. One hour later, the decision was updated to that the #8 Signal would be considered between 4 pm and 5 pm, and the time of the signal change was later confirmed to be 4:10 pm.
A strong rainband approached Hong Kong from the southeast after 2:30 pm, and affected Hong Kong Island, central Kowloon and New Territories. The Observatory issued the Amber Rainstorm Warning at 3:10 pm; it was upgraded to Red at 3:45 pm and the Special Announcement on Flooding in the Northern New Territories was issued at 3:50 pm. Between 2:45 and 3:45 pm, Sha Tin, Tai Po, Tsuen Wan, Wong Tai Sin and Yuen Long districts recorded a rainfall of 70 mm or more. The Observatory reported that more than 110 mm of rain was recorded within three hours in Pat Heung, Kam Tin, San Tin and Ngau Tam Mei areas. There were reports of flooding in various places, including at Lung Cheung Road near the Wong Tai Sin Temple which was hit hard during the extreme rainfall and floods brought by the renmants of tropical cyclone HAIKUI in 2023. The Red Rainstorm Warning was replaced by the Amber one at 5 pm, and the latter was cancelled at 6:15 pm.
Lowering of signals and resumption of public activity
By 4 pm, the winds at most locations had moderated to below gale force level. When the #8 Southeast Gale or Storm Signal was issued at 4:10 pm, WIPHA was about 120 km west-southwest of Hong Kong. The Observatory said it would consider issuing the #3 Strong Wind Signal between 7 pm and 9 pm. After the signal change, the MTR resumed service on open-air sections gradually after checking for obstacles along the track. Flights to and from Hong Kong also resumed operations, and long check-in queues could be seen at the airport. The Hong Kong Book Fair held at the Convention and Exhibition Centre remained closed for the day, and the opening hours on the following day were extended to between 9 am and 11 pm.
In the 6 pm tropical cyclone bulletin, the Observatory announced that the #3 Signal would be issued at 7:40 pm. By the time this signal was issued, WIPHA had moved to around 210 km west-southwest of Hong Kong. The Observatory also downgraded WIPHA into a severe tropical storm. Land and marine public transport services resumed gradually at night. Except for offshore and elevated locations such as Cheung Chau, Ngong Ping, Sha Chau, Tap Mun and Waglan Island, local winds have weakened to below strong force by 8 pm. In a blog post, the Observatory said that while WIPHA was weaker than SAOLA, the previous tropical cyclone that necessitated the #10 Signal in 2023, both resulted in a similar overall level of wind speed.
The Observatory recorded 87.6 mm of rain on July 20. The daily rainfall in most of central Kowloon and New Territories exceeded 100 mm, with some locations reaching 140 mm. The weather remained unstable on July 21 with occasional heavy showers. As local winds weakened further, the Observatory issued the #1 Standby Signal at 3:20 am and cancelled all tropical cyclone signals at 5:10 am, when WIPHA was about 400 km west-southwest of Hong Kong.
In Macau, WIPHA made its closest point of approach in the early afternoon of July 20, passing at a distance of just 30 km. The Signal #10 was in force between 12:30 pm and 5 pm. However, sustained hurricane force winds of 119 km/h were only briefly recorded on the new Macau Bridge near 1:30 pm. Given the difference in timings between WIPHA's approach and the high tide, the storm surge did not result in severe flooding.
The HK government reported that a total of 33 people were injured during the typhoon period and received medical treatment at the Accident and Emergency Department of public hospitals. There were more than 700 cases of fallen trees and seven flooding cases. The overall damage inflicted by WIPHA was relatively mild among cyclones that necessitated the #10 Signal.
進入南海前及一號戒備信號
7 月 17 日下午 12 時 15 分,天文台表示韋帕將於 18 日晚至 19 日初時進入香港 800 公里範圍,屆時將發出一號戒備信號,亦會考慮於 19 日下午改發三號強風信號。本港 17 日大致天晴,天氣酷熱,不少地方錄得超過 35 度的高溫。
7 月 18 日,高溫觸發的對流活動於中午前後到達香港,部分地區有大驟雨,先前天文台預測當天的 35 度高溫並未實現。元朗於中午錄得每小時超過 100 毫米的雨量。下午 4 時,天文台進一步指出預料韋帕將於 20 日在香港 50 公里範圍左右掠過,但此句其後被移除。政府於下午召開應對颱風跨部門督導委員會會議,為韋帕襲港作出準備。
一號戒備信號於 7 月 19 日上午 2 時 20 分發出,當時韋帕位於香港東南偏東約 800 公里。風向於凌晨轉為偏北,但前半天仍然相對較弱。上午 5 時 45 分,天文台表示將考慮在當日下午初時改發三號強風信號,並於上午 10 時的熱帶氣旋警報中將改發時間定為下午 2 時 20 分,亦即一號信號發出 12 小時後。因應信號轉變,多個貨櫃碼頭宣佈吉櫃交收將於中午暫停,而部分渡輪及街渡亦於下午初段陸續停航。
韋帕逐漸靠近,風速上升
三號強風信號發出時,韋帕集結於香港東南偏東約 540 公里。7 月 19 日日間天氣大致良好,風速並未明顯增強。教育局於下午宣佈所有日校於 20 日停課。重櫃交收服務於下午 6 時起暫停。航空交通亦受影響,國泰宣佈 20 日上午 5 時至下午 6 時的離港航班將會取消或延遲。天文台於 19 日下午 4 時的熱帶氣旋警報中表示將於 20 日午夜至上午 2 時改發八號烈風或暴風信號,並於三小時後將時間定為上午 12 時 20 分。天文台亦表示,將評估是否需要於 20 日早上改發更高(即九及十號)熱帶氣旋警告訊號。
韋帕的一道外圍雨帶於 7 月 19 日下午約 7 時抵達香港,多區有大雨及狂風雷暴,風速急升,部分測風站錄得達強風程度的東風;這些測風站多數位於離岸及高地如長洲、青洲、塔門及大老山等。位於維港內的九龍天星碼頭亦錄得強風,而昂坪及橫瀾島則吹烈風。但是,此輪風速上升維持時間短暫,雨帶橫過後各地普遍轉吹弱西風。
天文台於 7 月 20 日接近午夜將韋帕升格為颱風,其後發出東北方向的八號信號,但當時本港普遍吹西北風。信號改發時,韋帕移至香港東南偏東約 280 公里。一道雨帶於上午 1 時左右到達,而另一道較強的則於上午 3 時左右靠近。離岸及高地風勢於破曉時份開始增強,狂風驟雨亦漸趨頻密。上午約 5 時,大老山及橫瀾島開始吹烈風,日出後強風變得更為廣泛。天文台於上午 6 時的熱帶氣旋警報中表示,預料韋帕的颶風區會相當接近本港,將於上午 7 時 20 分改發九號烈風或暴風風力增強信號。
當日的漲潮於上午約 5 時出現,離韋帕最接近本港的時間尚有數小時。大埔滘曾錄得海圖基準面以上 3.03 米的水位,較正常潮位高約 1 米,而長洲及大澳的海水高度亦較正常高約 0.5 米。由於風暴並非於天文大潮期間來襲,風暴潮並未於低窪地區引起明顯水浸。
與韋帕相關的惡劣天氣
九號信號於韋帕到達香港東南方約 110 公里時發出。從 7 月 20 日早上的雷達圖可以見到韋帕中心附近的對流變得緊密,風眼有所縮小,是風暴增強的跡象。天文台於上午 9 時將韋帕的強度由每小時 120 公里上調至 130 公里,一小時後進一步上調至每小時 140 公里。早上大多數地方風速穩步上升;橫瀾島於 9 時後不久錄得颶風(轉換為近海平面風速前),大老山亦然。位於維港附近的高地站青洲,其風速於兩小時間由約每小時 65 公里的烈風上升至每小時 100 公里的暴風。有見風勢將進一步增強,天文台於上午 9 時 20 分改發十號颶風信號,當時韋帕位於天文台東南約 70 公里。
十號信號發出後風向轉為東北,風勢亦明顯增強,尤其是於市區。位於維港內的中環碼頭及北角錄得持續烈風,九龍天星碼頭稍後亦吹烈風,而中環碼頭及北角最終風力達暴風水平。韋帕於上午約 11 時最接近香港,於天文台以南約 60 公里處掠過,而此時風向由東北快速順轉為偏東。最強風力普遍於中午前錄得;昂坪持續風速達每小時 168 公里,陣風更達每小時 234 公里,而青洲及長洲泳灘均錄得每小時 132 公里的持續風速。韋帕襲港期間,八個參考測風站中有四個風力達烈風或以上程度,包括長洲、西貢、赤鱲角及流浮山。
隨著韋帕移至香港的西南象限,本港東部的風勢減弱,但西部仍然猛烈,而風向於正午過後順轉為東南。東南方較為當風的長洲站於正午至下午 1 時間錄得最高持續風速達每小時 119 公里。昂坪的風速於下午 1 時 30 分左右明顯下降至低於颶風程度。由於東南方受屏蔽,數個維港測風站的風速亦於下午 1 時左右顯著下跌。天文台於下午 1 時的熱帶氣旋警報中表示十號信號將至少維持至下午 3 時,而一小時後則表示將考慮於下午 4 至 5 時改發八號信號,最終將改發信號時間定為下午 4 時 10 分。
一道強雨帶於下午 2 時 30 分過後從東南方靠近本港,影響香港島、九龍及新界中部地區。天文台於下午 3 時 10 分發出黃色暴雨警告,並於下午 3 時 45 分轉為紅色,亦於下午 3 時 50 分發出新界北部水浸特別報告。沙田、大埔、荃灣、黃大仙及元朗區於下午 2 時 45 分至 3 時 45 分的一小時間錄得雨量達 70 毫米。天文台報告八鄉、錦田、新田及牛潭尾一帶於三小時內錄得超過 110 毫米雨量。本港多區有水浸報告,包括龍翔道近黃大仙祠一段路面,該處於 2023 年熱帶氣旋海葵殘餘引發的特大暴雨中曾出現嚴重水浸。紅色暴雨警告其後於下午 5 時被黃色暴雨警告取代,後者亦於下午 6 時 15 分取消。
信號降級,公共活動恢復
至下午 4 時,大部份地區風力已下降至烈風以下水平。八號東南烈風或暴風信號發出時,韋帕集結於本港西南偏西約 120 公里,而天文台表示將考慮於下午 7 至 9 時改發三號強風信號。改發八號信號後,港鐵派員檢查路軌有否障礙物,並逐步恢復露天段服務。來往香港的航班亦恢復運作,機場大批人士排隊辦理登機手續。於會展舉行的香港書展則於當日繼續暫停,翌日的開放時間延長至上午 9 時至下午 11 時。
天文台於下午 6 時的熱帶氣旋警報中表示會於下午 7 時 40 分改發三號信號。信號發出時,韋帕位於香港西南偏西約 210 公里,並已降格為強烈熱帶風暴。海陸公共交通服務於晚上陸續恢復。除部分離岸及高地站於長洲、昂坪、沙洲、塔門及橫瀾島,本港風勢於下午 8 時已緩和至強風以下。天文台在其網誌中提及,雖然韋帕的強度不及 2023 年令本港發出十號信號的蘇拉,但兩者為本港帶來的整體風力相若。
天文台於 7 月 20 日的總雨量為 87.6 毫米。九龍及新界中部地區當天雨量普遍超過 100 毫米,部分地區更達 140 毫米。21 日天氣仍然不穩定,間中有大驟雨。隨著本港風力繼續緩和,天文台於上午 3 時 20 分改發一號戒備信號,並於上午 5 時 10 分、韋帕於香港西南偏西約 400 公里時取消所有熱帶氣旋信號。
澳門方面,韋帕於 7 月 20 日下午初段最為接近,距離只有約 30 公里。十號風球於下午 12 時 30 分至 5 時之間生效。但是,只有新落成的澳門大橋於下午 1 時 30 分左右短暫錄得每小時 119 公里的持續颶風風力。而由於韋帕來襲時並非漲潮時間,風暴潮並未造成嚴重水浸。
香港政府表示,33 人於韋帕襲港期間受傷並於公立醫院急症室接受診治。政府共接獲超過 700 宗塌樹及 7 宗水浸個案。令香港發出十號信號的熱帶氣旋中,韋帕對本港的破壞相對較小。
Image Gallery 圖片庫 |
Figure 1 - HKO's initial track and intensity forecast at 8 pm July 16
圖 1 - 7 月 16 日下午 8 時香港天文台之初始預測路徑及強度預測
Figure 2 - HKO's mean sea level pressure probability forecast on July 16 hinted at the possibility of a tropical cyclone approaching HK on July 21
圖 2 - 7 月 16 日香港天文台之平均海平面氣壓概率預報顯示一熱帶氣旋有機會於 7 月 21 日靠近本港
Figure 3 - Numerical model predictions - top-left: GFS ensemble, July 17; top-right: ECMWF ensemble, July 17; middle: strike probabilities based on the ECMWF predictions, July 17; bottom: HKO track probability forecasts on July 16 (left) and July 19 (right)
圖 3 - 各類數值模式預測 - 左上:GFS 集成(7 月 17 日);右上:ECMWF 集成(7 月 17 日);中:基於 ECMWF 模式之侵襲機率(7 月 17 日);下:香港天文台之熱帶氣旋路徑概率預報(左:7 月 16 日;右:7 月 19 日)
Figure 4 - Steering flow chart at 8 am July 17 (top) and 20 (bottom)
圖 4 - 7 月 17 日(上)及 20 日(下)上午 8 時之駛流場分佈圖
Figure 5 - Satellite image of WIPHA in its initial stages of development
圖 5 - 韋帕發展初期的衛星雲圖
Figure 6 - 500 hPa weather map at 8 am July 17 (left) and 20 (right)
圖 6 - 7 月 17 日(左)及 20 日(右)上午 8 時之 500 百帕天氣圖
Figure 7 - Forecast tracks from various official agencies at 8 pm July 18
圖 7 - 7 月 18 日下午 8 時之官方機構預測路徑圖

Figure 8 - Radar image of the intense convective activities affecting Hong Kong in the morning of July 18
圖 8 - 7 月 18 日上午的雷達圖顯示強對流活動正影響本港
Figure 9 - Satellite image at 2 pm July 19. WIPHA was intensifying in the South China Sea.
圖 9 - 7 月 19 日下午 2 時之衛星雲圖,顯示韋帕正於南海增強

Figure 10 - Wind field analysis map at 8:34 pm July 19
圖 10 - 7 月 19 日下午 8 時 34 分之風場分析圖
Figure 11 - Satellite images of WIPHA at its closest approach to Hong Kong (left: visible light imagery; right: colour-enhanced infrared imagery)
圖 11 - 韋帕最接近香港時之衛星雲圖(左:可見光雲圖;右:色調強化紅外線雲圖)

Figure 12 - Sea level pressure distribution in southern China at 11 am July 20
圖 12 - 7 月 20 日上午 11 時華南海平面氣壓分佈圖
Figure 13 - WIPHA's location and wind radii estimated by the HKO at 11 am July 20 (location at 2 pm in purple)
圖 13 - 7 月 20 日上午 11 時香港天文台估計韋帕的位置及風圈(下午 2 時的位置以紫色符號標示)
Figure 14 - Maximum gusts recorded in Hong Kong within the 10 minutes ending at 11:40 am July 20
圖 14 - 7 月 20 日上午 11 時 40 分之香港各區十分鐘最高陣風

Figure 15 - Weather photo animation at Cheung Chau between 9 am and 1 pm July 20
圖 15 - 7 月 20 日上午 9 時至下午 1 時之長洲天氣照片動畫

Figure 16 - 128-km range radar at 11 am July 20
圖 16 - 7 月 20 日上午 11 時之 128 公里範圍雷達圖
Figure 17 - Radar images at 3-hour intervals from 2 am to 5 pm July 20
圖 17 - 7 月 20 日上午 2 時至下午 5 時每三小時之雷達圖
Figure 18 - Local weather element distribution maps at 3-hour intervals from 2 am to 5 pm July 20 (strong winds or above are represented by red wind barbs)
圖 18 - 7 月 20 日上午 2 時至下午 5 時每三小時之本港天氣元素分布圖 (強風或以上風速以紅色風矢標示)







Figure 19 - Wind speed time series at Central Pier, Chek Lap Kok, Cheung Chau, Green Island, Ngong Ping, Sai Kung, Waglan Island, Macau Bridge North and Macau Sai Van Bridge (top to bottom) on July 20
圖 19 - 中環碼頭、赤鱲角、長洲、青洲、昂坪、西貢、橫瀾島、澳門大橋北及澳門西灣大橋(上至下)於 7 月 20 日之風速時間序列圖



Figure 20 - Mean sea level pressure time series at Cheung Chau, HKO and Waglan Island (top to bottom) between July 19 and 20
圖 20 - 長洲、香港天文台及橫瀾島(上至下)於 7 月 19 至 20 日之平均海平面氣壓時間序列圖
Figure 21 - Observed sea level and predicted tide at Quarry Bay, Tai O, Tai Po Kau and in Macau (top to bottom) during WIPHA's approach
圖 21 - 韋帕靠近時鰂魚涌、大澳、大埔滘及澳門(上至下)之實測海水高度及預測潮汐圖
Figure 22 - A street lamp collapsed in strong winds at the northbound lanes of the Ting Kau Bridge (Source: [1], [2])
圖 22 - 汀九橋北行線有路燈受強風吹襲而倒塌(來源:[1] [2])
Figure 23 - A cruise ship was spotted drifting in the seas near Sai Wan in the morning of July 20, eventually striking the China Merchants Wharf Pier in Kennedy Town (Source)
圖 23 - 一艘觀光船在 7 月 20 日早上於西環對開海面漂浮,最終撞向堅尼地城招商局碼頭(來源)
Figure 24 - A large bamboo scaffolding structure partially collapsed in Wah Fu, hitting the buses parked at a terminus (Source)
圖 24 - 華富一個大型棚架結構部分倒塌並壓住停泊在總站的巴士(來源)
Figure 25 - Flooding at Lung Cheung Road near the Wong Tai Sin Temple in the afternoon of July 20 (Source)
圖 25 - 7 月 20 日下午龍翔道近黃大仙祠一段出現水浸(來源)
Figure 26 - A whole row of windows at the top floor of a building in Aberdeen were blown away (Source)
圖 26 - 香港仔一棟大廈頂層整列窗戶被吹倒(來源)

Figure 27 - Rainfall distribution map for July 20
圖 27 - 7 月 20 日之雨量分佈圖
Figure 28 - WIPHA's track near Hong Kong as reported in HKO's hourly tropical cyclone bulletins
圖 28 - 韋帕於香港附近時之路徑,資料來自天文台的每小時熱帶氣旋警報
Figure 29 - Table of maximum 60-minute average wind speeds during the passage of typhoons necessitating the #10 Hurricane Signal in Hong Kong
圖 29 - 引致香港天文台發出十號颶風信號的颱風襲港時最高 60 分鐘平均風速列表
Winds Recorded at Reference Stations 參考站所錄得的風速 |
The following table lists the maximum 10-minute average (sustained) wind speed recorded while tropical cyclone signals were in force. In some occasions, it is possible that the strongest winds were not recorded when the highest signal was in force.
下表列出各站於熱帶氣旋警告信號生效時所錄得的最高 10 分鐘平均(持續)風速,留意此風速不一定於最高信號生效期間錄得。
| Station 風速站 |
Max. 10-min avg. wind speed 最高十分鐘平均風速 |
Beaufort classification 蒲福氏風級分類 |
| Chek Lap Kok 赤鱲角 | 87 km/h | GALE 烈風 |
| Cheung Chau 長洲 | 119 km/h | HURRICANE 颶風 |
| Kai Tak 啟德 | 56 km/h | STRONG 強風 |
| Lau Fau Shan 流浮山 | 73 km/h | GALE 烈風 |
| Sai Kung 西貢 | 89 km/h | STORM 暴風 |
| Sha Tin 沙田 | 40 km/h | Fresh 清勁 |
| Ta Kwu Ling 打鼓嶺 | 48 km/h | STRONG 強風 |
| Tsing Yi (SHL) 青衣蜆殼油庫 | 44 km/h | STRONG 強風 |
| Number of stations recording at least STRONG force (force 6 - 7) winds: 錄得 強風 (6 - 7 級) 或更高風速的站數: |
7 |
| Number of stations recording at least GALE force (force 8 - 9) winds: 錄得 烈風 (8 - 9 級) 或更高風速的站數: |
4 |
| Number of stations recording at least STORM force (force 10 - 11) winds: 錄得 暴風 (10 - 11 級) 或更高風速的站數: |
2 |
| Number of stations recording HURRICANE force (force 12) winds: 錄得 颶風 (12 級) 風速的站數: |
1 |
Charts and Figures 各項數據 |
Table 1: Track data from HKWW:
表一 : 香港天氣觀測站之路徑資料
YYMMDDZZ Lat Long Wind |
Table 2: Maximum gust and hourly average wind speed recorded in Hong Kong from HKO:
表二 : 香港天文台公佈的各站最高每小時平均風力和陣風數據 (英文)
| Maximum Gust |
Maximum Hourly Mean Wind |
|||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Direction |
Speed (km/h) |
Date/Month |
Time |
Direction |
Speed (km/h) |
Date/Month |
Time |
|
| Central Pier | E | 130 | 20/7 | 11:14 | E | 69 | 20/7 | 12:00 |
| Cheung Chau | E | 173 | 20/7 | 11:34 | ESE | 114 | 20/7 | 13:00 |
| Cheung Chau Beach | ENE | 173 | 20/7 | 11:27 | ENE | 121 | 20/7 | 12:00 |
| Green Island | NE | 176 | 20/7 | 11:11 | NE | 112 | 20/7 | 11:00 |
| Hong Kong International Airport | ENE | 121 | 20/7 | 11:50 | ENE | 75 | 20/7 | 12:00 |
| Kai Tak | N | 122 | 20/7 | 09:36 | E | 48 | 20/7 | 13:00 |
| King's Park | NNE | 141 | 20/7 | 09:31 | ENE | 47 | 20/7 | 11:00 |
| Lamma Island | E | 125 | 20/7 | 11:04 | E | 69 | 20/7 | 12:00 |
| Lau Fau Shan | NNE | 109 | 20/7 | 09:44 | NNE | 68 | 20/7 | 10:00 |
| Ngong Ping | - | 234 | 20/7 | 11:37 | - | 147 | 20/7 | 12:00 |
| North Point | NE | 144 | 20/7 | 09:12 | ENE | 79 | 20/7 | 11:00 |
| Peng Chau | ENE | 152 | 20/7 | 11:20 | E | 103 | 20/7 | 12:00 |
| Sai Kung | NE | 134 | 20/7 | 09:29 | NE | 77 | 20/7 | 10:00 |
| Sha Chau | N | 117 | 20/7 | 10:05 | N | 78 | 20/7 | 11:00 |
| Sha Lo Wan | E | 117 | 20/7 | 13:34 | E | 63 | 20/7 | 13:00 |
| Sha Tin | NE | 87 | 20/7 | 09:04 | NNE | 37 | 20/7 | 10:00 |
| Star Ferry (Kowloon) | E | 102 | 20/7 | 11:23 | E | 54 | 20/7 | 12:00 |
| Ta Kwu Ling | ENE | 96 | 20/7 | 12:02 | E | 42 | 20/7 | 12:00 |
| Tai Mei Tuk | ENE | 135 | 20/7 | 10:03 | E | 95 | 20/7 | 12:00 |
| Tai Mo Shan | ESE | 167 | 20/7 | 11:19 | ESE | 109 | 20/7 | 13:00 |
| Tai Po Kau | E | 106 | 20/7 | 11:50 | E | 71 | 20/7 | 12:00 |
| Tap Mun East | E | 134 | 20/7 | 10:52 | E | 97 | 20/7 | 12:00 |
| Tate's Cairn | ENE | 167 | 20/7 | 09:17 | ENE | 114 | 20/7 | 10:00 |
| Tseung Kwan O | NNE | 118 | 20/7 | 09:31 | NNE | 46 | 20/7 | 10:00 |
| Tsing Yi Shell Oil Depot | ESE | 95 | 20/7 | 10:59 | NNW | 38 | 20/7 | 08:00 |
| Tuen Mun Government Offices | NNE | 106 | 20/7 | 10:52 | SE | 23 | 20/7 | 20:00 |
| Waglan Island | ENE | 156 | 20/7 | 10:15 | NE | 127 | 20/7 | 10:00 |
| Wetland Park | E | 67 | 20/7 | 13:40 | ENE | 24 | 20/7 | 12:00 |
| Wong Chuk Hang | E | 145 | 20/7 | 11:25 | E | 45 | 20/7 | 12:00 |
Table 3: Rainfall (in millimetres) contributed by WIPHA from HKO (figures in brackets are based on incomplete hourly data):
表三 : 香港天文台公佈的各站雨量資料 (英文) (方括號內之數據由不完整之每小時資料擷取)
19 Jul |
20 Jul |
21 Jul |
Total rainfall (mm) |
||
|---|---|---|---|---|---|
| Hong Kong Observatory (HKO) | 10.0 |
87.6 |
42.4 |
140.0 |
|
| Hong Kong International Airport (HKA) | 6.5 |
76.3 |
41.7 |
124.5 |
|
| Cheung Chau (CCH) | 7.0 |
28.5 |
37.0 |
72.5 |
|
| H23 | Aberdeen | 12.5 |
56.0 |
22.0 |
90.5 |
| N05 | Fanling | 20.0 |
91.5 |
38.5 |
150.0 |
| N13 | High Island | 12.0 |
53.5 |
28.5 |
94.0 |
| K04 | Jordan Valley | 12.5 |
140.5 |
42.0 |
195.0 |
| N06 | Kwai Chung | 9.5 |
156.5 |
44.0 |
210.0 |
| H12 | Mid Levels | 9.0 |
67.0 |
33.5 |
109.5 |
| N09 | Sha Tin | 11.0 |
111.0 |
36.5 |
158.5 |
| H19 | Shau Kei Wan | 21.5 |
112.5 |
48.0 |
182.0 |
| SEK | Shek Kong | 13.0 |
169.0 |
20.5 |
202.5 |
| K06 | So Uk Estate | 12.0 |
151.0 |
49.0 |
212.0 |
| R31 | Tai Mei Tuk | 7.0 |
92.0 |
45.0 |
144.0 |
| R21 | Tap Shek Kok | 14.5 |
73.0 |
56.0 |
143.5 |
| N17 | Tung Chung | 7.5 |
106.5 |
48.5 |
162.5 |
| TMR | Tuen Mun Reservoir | 11.9 |
78.1 |
28.7 |
118.7 |
Last Accessed 最近訪問日期: Wed Jan 14 2026 21:26:01 HKT
Last Modified 最近修訂日期: Thu Dec 04 2025